Vai al contenuto

[Download]Traduzione Italiana IP.Board


Messaggi raccomandati

Traduzione Italiana IP.Board


In download il file di Traduzione Italiano per IP.Board 3.4

contiene sia i file php per il caricamento con il nuovo metodo, che il xml del vecchio metoto (attenzione questo vecchio metodo può sovrascrivere anche l'inglese)

LINK UTILI:

Leggi le istruzioni per l'installazione del pacchetto (aggiornato il link 6/09)

PER CORTESIA, SEGNALA GLI ERRORI NEL TRACKER (aggiornato il link 6/09)

Questo file contiene solamente le stringhe revisionate, tradotte con gli accenti.

i file con suffisso public_ non andranno a sovrascrivere le altre stringhe forums_admin, members_admin...

Altre informazioni sulla traduzione li trovate nella discussione di supporto oppure QUI.

Traduzione completa... ringrazio najaru per la sua traduzione italiana con cui ho aggiornato le stringhe!!

All'interno del pacchetto zip sono presenti le istruzioni complete di installazione e breve video.

Richiedi l'approvazione per scaricare la traduzione


 

  • Like 2
Link al commento
Condividi su altri siti

FILE CONTROLLO REQUISITI...lang_requirements.php

caricatelo nella directory principale dove è presente initdata.php

e apritelo da url.

vi verra automaticamente detto se potete direttamente caricare il file language.xml globale o mettere i singoli pacchetti e quindi ripristinare.

 

Per installare il file bisogna seguire passo passo i seguenti step:
A. Nel caso di nuova installazione di ipb con versione superiore ad 3.4.x

  • Connettersi all'ACP (Pannello di Controllo Amministrativo o PCA)
  • Recarsi in Look & Feel > Manage Languages duplicare la lingua inglese ed rinominare la copia in "Italiano"
  • Caricare i 3 file 'public' nell'area intitolata Import Language XML (Attesa massima di 15 secondi per il file core_public_language_pack.xml.gz per gli altri si tratta di attimi!!)
  • A questo punto per ripristinare la lingua inglese dopo l'importazione dei pacchetti seguite questo metodo che non necessità sql! altrimenti con sql

B. Nel caso di prima installazione con versioni meno recenti di ipb

  • Connettersi all'ACP (Pannello di Controllo Amministrativo o PCA)
  • Recarsi in Look & Feel > Manage Languages
  • Ripristinare la lingua inglese con questo metodo
  • Duplica la lingua inglese e rinomina da "English (COPY)" in "Italiano (IT)"
  • Carica i 3 file 'public' nell'area intitolata Import Language XML (Attesa massima di 15 secondi per il file core_public_language_pack.xml.gz per gli altri si tratta di attimi!!)
  • Imposta di default la lingua "Italiano (IT)" e cancella l'altra se presente
  • A questo punto per ripristinare la lingua inglese dopo l'importazione dei pacchetti seguite questo metodo che non necessità sql! altrimenti con sql

OPPURE SENZA RICORRERE AL RIPRISTINO ESISTE UN METODO ALTERNATIVO (Convenzionale)(Testato)(Comprende anche Lato Admin) (Non sovrascrive le altre lingue)

  • Controllare nel php.ini se l'impostazione max_input_time(dopo quanto tempo annullare il caricamento) ha un valore maggiore di 90 (obbligatorio) ed max_execution_time(dopo quando tempo porta in cima la richiesta del caricamento del file rispetto al resto delle azioni) minore o uguale 30.
  • Ora potete semplicemente caricare il file globale senza problemi (public_language.xml.gz o language.xml.gz che comprende anche lato admin) presente nel download.
  • Effettuare un rebuilt e recache del linguaggio Italiano, impostalo di default e rinominalo a piacere.

ERRORI COMUNI: se durante il caricamento vi riporta alla pagina principale del forum allora avere configurato male i parametri del php.ini!!
 
Impostazioni Varie:
Locale o Località: it_IT.utf8 per server linux

come verificare se sono installati e come installare l'italiano it_IT.utf8 o http://www.informatizzati.org/linux/configurare-il-supporto-utf8-su-ubuntu.html

Modificato da BomAle
IN FASE DI SCRITTURA
Link al commento
Condividi su altri siti

fatto ... ho aggiunto un logo, magari lo adattiamo ogni volta per ogni applicazione che viene tradotta. se volete ho il psd. contattatemi per MP altrimenti andiamo offtopic!

In questi giorni per terminare il public:
1. correggere i perchè in perché
2. finire la traduzione delle stringhe non tradotte (quelle poche rimaste)

87%
87%


Poi continuo la parte admin ... core_admin 50%
16%
16%


per chi volesse contribuire alla traduzione: Come effettuare una traduzione

GLOSSARIO (inglese => italiano)
CTRL+F per trovare il termine!!


Verde => corretto

Hook = .....
Form = Modulo
Module = Modulo
Bit(s) = Righe, parte, componente, pacchetto,
String = Stringhe
Skin = Tema
Dashboard = Bacheca

Library hook = Libreria hook o Raccolta hook?

Override = Ignora

ACP = PCA ovvero Pannello di Controllo Amministrativo

digest = riassunto, recapito

 

SITOGRAFIA

bab.la, dicios, google translate, dictionarist, wordreference, reverso

 

ringrazio najaru, Enzo ed altri per la partecipazione ;)

Modificato da Skillman_92
Aggiunto glossario ... in fase di scrittura
Link al commento
Condividi su altri siti

si infatti ho provato sulla mia board e non riusciva a caricare tutto il pacchetto... mentre stava caricando mi ha mandato nella homepage del mio forum e poi vedendo da acp mancavano i members tradotti... con i parziali che ho caricato appena ora nel download funziona alla grande!! tra un paio di giorni aggiorno alla 3.4.1
offtopic: su invisionita era solamente sovrascritta ora l'ho sistemata un pò!
MODIFICATA LA GUIDA...

Modificato da Skillman_92
  • Like 1
Link al commento
Condividi su altri siti

  • 3 settimane dopo...
Inviato (modificato)

Io ti consiglio di usare la guida per tradurre "correttamente" le stringhe... potrebbe capitarti che in alcune stringhe, anche se non sono .js (javascript), di dover usare una codifica diversa da utf-8 quindi quella tradizionale (non bisogna convertire in questi rari casi gli apostrofi lettere accentate... perchè nel template dove vengono riportate non è stata prevista la conversione delle entità html in caratteri!)

Sto lavorando comunque con najaru per continuare la traduzione anche del lato admin, perciò non ci vorrà molto per completare il core_admin... ci sarà da attendere per forums e members (admin)

Ti ringrazio per aver scelto la "nostra" traduzione, avrai meno problemi più avanti se utilizzerai ancora la stessa.

 

Per il futuro vorrei poter inserire un avviso presente nell'acp che informa, chi sta adoperando questo file, la disponibilità di un aggiornamento ;)

Modificato da Skillman_92
  • Like 1
Link al commento
Condividi su altri siti

  • 3 settimane dopo...

29/10/2013 sistemata la versione 3.4.2 togliendo tutte le lettere accentate e mettendo codici html (lettere accentate presenti solo nei testi email)

Link al commento
Condividi su altri siti

najaru ho inserito la traduzione mia con la v3 (_3) ... la conversione dei caratteri non andava fatta sui file js!

per il proseguimento ho ritrovato la traduzione del acp sul mio vecchio sito(3.2.0) perciò non ci vorrà molto per riportare la traduzione sulla 3.4.2

Link al commento
Condividi su altri siti

  • 2 settimane dopo...

Buongiorno a tutti e innanzitutto grazie per la traduzione :)

 

ho un IPB3.4.2 upgradato da qualche giorno.

E' un installazione vecchissima tipo che è partita dalla 1.3 :)

ho installato diverse volte diverse traduzioni sempre prese da questo sito.

Se non ho capito male quindi dovrei rientrare nel caso B.

 

 

Ora... sono partito sicuro di me senza leggere bene e forse ho cannato..

praticamente ho scaricato i 5 file nella sezione download e ho cominciato a uplodarli e importarli in sequenza....

language.xml mi ha mandato in gateway timeout. gli altri sono stati importati.

 

effettivamente è apparsa una nuova voce tra i languages, e selezionandola vedo tutti gli aggiornamenti (prima mi dava un errore nella pagina degli MP) e le nuove traduzioni.

 

Insomma sembra tutto ok anche se language.xml non è stato importato.... o forse ho capito male e language è il pacchetto completo che comprende tutti gli altri insieme?

poi vedo che parlate di 3 pacchetti public ma io ne vedo 4:

 

core_public_language.xml

 

forums_public_language.xml

members_public_language.xml

public_language.xml
 
 
forse, anche qui, public è la somma degli altri 3?
Alla fine credo che vada bene comunque così, ora provo a reimpostare la lingua inglese che mi è diventata italiana anche nell'ACP.
Visto che ho fatto una procedura completamente  :o  :blink:  :wacko:  , rischio qualcosa?  devo controllare qualcosa in particolare?
 
 
Grazie mille
 
Modificato da YamaArashi
Link al commento
Condividi su altri siti

grazie najaru, invece il language.xml che cos'é?

 

 

per quanto riguarda il ripristino dell'inglese , ho provato ad utilizzare la query SQL:

 

UPDATE core_sys_lang_words SET word_custom = '' WHERE lang_id = '1';

 

 

ma appare il messaggio d'errore che core_sys_lang non esiste...

forse questa procedura non è più valida per la 3.4?

Link al commento
Condividi su altri siti

language.xml è la lingua globale, ma molte volte non viene caricata per problemi di timout

 

se ti dice che non esiste è perchè hai probabilmente dei prefissi alle tabelle del database

  • Like 1
Link al commento
Condividi su altri siti

sì, adesso che mi ci fai pensare tutte le mie tabelle iniziano con ipb_ mi confermi quindi che se faccio una cosa tipo:

 

UPDATE ipb_core_sys_lang_words SET word_custom = '' WHERE lang_id = '1';

 

 

dovrei ottenere il giusto esito?

Link al commento
Condividi su altri siti

iniziano con ibf_   .... meno male che ho controllato

 

Ha funzionato perfettamente, query eseguita pulita e dopo il rebuild dell'xml dell'english funziona tutto regolarmente, sia l'italiano che l'inglese.

 

Grazie mille.

Link al commento
Condividi su altri siti

language.xml è la lingua globale, ma molte volte non viene caricata per problemi di timout

 

se ti dice che non esiste è perchè hai probabilmente dei prefissi alle tabelle del database

 

anche lato admin ho visto

 

un xml unico senza lato admin esiste ?

Link al commento
Condividi su altri siti

Ps. è solo un esempio

 

Ho notato come puoi vedere che non è tradotto il QUOTE , me ne sono accorto per caso e volevo farvelo notare sono solo un paio di stringhe niente di che  :D

Nel mio forum ho già apportato la modifica e volevo mettervi al corrente in caso non lo sapeste già  ;)

Comunque ottimo lavoro per la traduzione e soprattutto complimenti per la pazienza  ;)

Link al commento
Condividi su altri siti

  • Askancy esposto e rimosso da importante questo discussione

Crea un account o accedi per lasciare un commento

Devi essere un membro per lasciare un commento

Crea un account

Iscriviti per un nuovo account nella nostra community. È facile!

Registra un nuovo account

Accedi

Sei già registrato? Accedi qui.

Accedi Ora
  • Chi sta navigando   0 utenti

    • Nessun utente registrato visualizza questa pagina.
×
×
  • Crea Nuovo...

Informazioni importanti

Abbiamo inserito dei cookies nel tuo dispositivo per aiutarti a migliorare la tua esperienza su questo sito. Puoi modificare le impostazioni dei cookie, altrimenti puoi accettarli cliccando su continua. to insert a cookie message.