Vai al contenuto
  • 0

[Download]Traduzione in italiano del IPB forum


najaru

Domanda

12 risposte a questa domanda

Messaggi raccomandati

  • 0

Domanda : 4€ e mi traduce solo il forum? No shoutbox, no Blog, no tracker no gallery etc etc ? ognuna di queste dai 2 ai 4€ da pagare a parte?

E tra un pò cosi potrei comprarmi un altra licenza IPB ;) non è un pò esoso?

P.S.= "What's on your mind?" mi sa che non è stato ancora tradotto? almeno sulla traduzione installata in questo forum...

Saluti

Link al commento
Condividi su altri siti

  • 0

l'autore della traduzione ha deciso di metterla a pagamento, visto che ips non la fornisce nel pacchetto standard.

il lavoro di traduzione non è una passeggiata.

capisco che dover sborsare dei soldi non faccia piacere a nessuno, ma neanche passare le nottate a tradurre delle frasi è una cosa molto divertente (tu dici SOLO il forum, ma hai provato a vedere quante frasi sono)?

perchè ips con tutti i soldi che paghiamo non fornisce la board già tradotta? un conto è fare una traduzione per un prodotto open source, un conto è farla per un prodotto sul quale altri guadagnano dei soldi.

ciascuno può tradurla da solo se vuole, senza pagare una lira.

faccio notare che praticamente tutti gli sviluppatori del team ips rilasciano mod a pagamento

oltretutto va considerato il fatto che la traduzione di onimaro è stata la prima in assoluto, la nostra che era uscita era stata fatta partendo dalla sua (avevamo modificato qualcosa).

ora però lui ha deciso di metterla a pagamento, e per correttezza abbiamo deciso di rimuovere la nostra versione.

Abbiamo anche iniziato i lavori di traduzione su tutti gli altri prodotti, a brevissimo escono download e blog, (anche le applicazioni più grosse , ne puoi vedere gia 2), traduzioni che saranno a pagamento, penso da 1 a 3 euro a secondo della mole di lavoro che richiedono.

Io penso che comunque cercheremo una soluzione per proporre pacchetti globali a prezzi più convenienti, ma il problema è che non è strettamente un lavoro di equipe, ma prodotti dei singoli utenti.

Chiunque traduca un'applicazione può inserire la traduzione qui nel download, gratis o a pagamento, e invisionita ovviamente non ci ricava nulla sopra.

Io fossi un admin preferirei ,per un prodotto aggiuntivo, poter trovare una traduzione a pagamento che non è disponibile da nessuna altra parte, piuttosto che dovermela fare.

Forse se fossimo stati 30 utenti a lavorare alle traduzioni non si sarebbe arrivati ad una situazione del genere

Io personalmente mi sono stufato di fare le cose gratis per tutti. Ci tengo a far notare che il totale dei prodotti installati in questo forum porta ad una cifra che supera tranquillamente i 250 euro. Va bene che mi piace, va bene che è una passione, ma chi me li rimborsa questi soldi? un piccolo aiuto da parte degli utenti che usufruiscono del servizio secondo me non fa male, 2 euro non hanno mai ridotto nessuno sul lastrico.

Deltafox, ripeto che la cosa faccia strocere un po il naso, ma ti prego di vestire in nostri panni per qualche istante e pensare se la trovi una cosa cosi insensata ;)

p.s. dimenticavo, noi non abbiamo ancora installato la traduzione in questione. penso che lo faremo domani o dopodomani (dobbiamo prima fargli il pagamento) :)

Link al commento
Condividi su altri siti

  • 0

Per carità najaru, non intendevo dire che il pagamento sia un errore anzi...

se io pagò ho almeno il presentimento di avere un prodotto buono e supportato in futuro..

Su questo non ho problemi di sorta e penso nessuno qui che abbia un minimo di buon senso potrebbe pensare diversamente...

Capisco anche la mole di lavoro necessaria ad una traduzione del genere perchè a suo tempo tradussi per me stesso, la board 2.x.x...

Anche io come Te ho la suite full ( è vero è più passione che altro ) della ipb e quindi pago una bella cifra semestralmente per :

Board, Blog, Gallery, Content, Download... e ovviamente poi tutti gli altri prodotti dati gratuiti sulla licenza IPB vedi : shoutbox tracker link etc etc

Avrei quindi solo il piacere di pagare ad esempio per una somma unica,eventualmente con un rinnovo annuale e non dovermi più preoccupare se sui questi prodotti vi saranno futuri upgrade di traduzione nell'arco dell'anno...

Personalmente gradirei cosi.. e se davvero sono fatte bene le traduzioni con quella meticolosità che amo trovare nei prodotti potrei pagare anche dai 20€ a salire per tutto il pacchetto..

Questa mia voleva essere solo un esempio... non voglio creare problemi di sorta, ma ho la vivida speranza che meglio possiate gestire il discorso a pagamento e come dicevi anche tu " pacchetti globali " mi suona soggettivamente meglio ;) perchè non mi troverei li a scervellarmi per ogni singolo prodotto... ( lo compro non lo compro etc etc )

per pacchetti globali a me basterebbe la traduzione per " Board, Blog, Gallery, Content, Download, shoutbox, tracker, links, chat, nexus ( quando sarà disponibile ) "

Almeno i prodotti ufficiali IPB..

Altri MOD ovviamente sono discorsi a parte...

Se riuscite ad offrire un pacchetto globale cosi impostato ad un prezzo ragionevole... io effettuerei il pagamento già adesso :)

In ogni caso grazie per la risposta , sei un signore.. e a risentirci a presto..

Distinti Saluti...

Paolo

Link al commento
Condividi su altri siti

  • 0

ma secondo me per tutte le traduzioni possiamo stare anche piu bassi di 20 (secondo me non si arriverebbe a 20 neanche con tutti i prezzi pieni). Il problema come ti ho gia detto prima è che non abbiamo organizzato la cosa "in squadra", ciascuno ha fatto (o sta facendo) la sua parte.

Per quel che mi riguarda (se avrò il maggior numero di "pezzi di traduzione") penso che troverò di sicuro una soluzione per fare pagare una cifra tipo: somma di tutte le traduzioni non mie (immaginiamo che ad oggi col forum gallery e blog potremo arrivare a 10 euro) [in pratica ri-venderei dei "prodotti" non miei, non penso che gli autori non sarebbero daccordo ,anzi]+una cifra simbolica tipo 3-4- o 5 euro, quindi per massimo 15 euro uno potrebbe avere forum blog gallery tracker, link, tutorial, download content. tracker e altri che farò.

Ad esempio per dimostrarti la mia buona fede ti dico che allo stato attuale dei lavori, e visto che hai dato la disponibilità mi fa sicuramente piacere venirti incontro. ti mando mp.

ma considera che il blog dovrebbe essere pronto solo domani (ma non è mio e non l'ho ancora visto), il download sono solo a metà e il content non lo ho ancora iniziato.

Il tutto detto nella massima serenità e amicizia

Link al commento
Condividi su altri siti

  • 0

una cosa assolutamente da ricordare. a parte il forum e la galleri di onimaro, le altre sono tutte prime traduzioni, quindi con possibili errori o frasi tradotte male.

non conviene autocorreggersele, perchè verranno sicuramente rilasciate nelle prox settimane versioni più complete, e se avete fatto le correzioni richiate di perderle facendo il re-upload. conviene segnalare gli errori sui vari topic e li correggiamo noi

  • Like 1
Link al commento
Condividi su altri siti

  • 0

ora è installato qui sul forum il pack completo.

manca il blog che dovrebbe arrivare

il download è in traduzione live su questa board, ora diamo a 4/23 pagine....

Link al commento
Condividi su altri siti

  • 0

Un saluto doveroso a tutti ;)

Spesso mi occupo di traduzioni di applicativi legati al web, visto che la mia è una vera passione verso la programmazione di programmi e componenti sia open che commerciali.

Come segnalato su Invision Power Board essendo un prodotto commerciale che non fornisce un pacchetto ufficiale della lingua italiana, da tempo me ne sono occupato io personalmente anche in modo gratuito, ma adesso mi sembrava giusto avere un piccolo compenso per le lunghe ore di lavoro e di testing per una traduzione che fosse veramente in Italiano e senza errori di battitura.

Traduzioni completate

I.P.Board 3.1.0

I.P.Gallery 3.2.0

I.P.Chat 1.1.0

IP.Shourbox 1.1.3

IP.Subscriptions 1.0.0 (traduzione completata ancora in fase di testing)

Link al commento
Condividi su altri siti

  • 0

Un saluto doveroso a tutti ;)

Spesso mi occupo di traduzioni di applicativi legati al web, visto che la mia è una vera passione verso la programmazione di programmi e componenti sia open che commerciali.

Come segnalato su Invision Power Board essendo un prodotto commerciale che non fornisce un pacchetto ufficiale della lingua italiana, da tempo me ne sono occupato io personalmente anche in modo gratuito, ma adesso mi sembrava giusto avere un piccolo compenso per le lunghe ore di lavoro e di testing per una traduzione che fosse veramente in Italiano e senza errori di battitura.

Traduzioni completate

I.P.Board 3.1.0

I.P.Gallery 3.2.0

I.P.Chat 1.1.0

IP.Shourbox 1.1.3

IP.Subscriptions 1.0.0 (traduzione completata ancora in fase di testing)

Grazie per aver fatto questo grande lavoro. Tu sei il primo traduttore di ipb3 e tutti gli utilizzatori di questa board dovrebbero esserti riconoscenti

Link al commento
Condividi su altri siti

  • 0

Purtroppo non avendo altri componenti aggiuntivi di IPB non posso tradurli.

Come I.P. Blog, I.P. Download, ecc

Ma credo che IinvisioITA farà un buon lavoro ;)

Link al commento
Condividi su altri siti

  • 0

onishima, ho visto che hai modificato il titolo delle mail, mi piace

puoi aggiungere dopo il nome utente "ha"

per fare venire tizio ha replicato al topic banane

Link al commento
Condividi su altri siti

Crea un account o accedi per lasciare un commento

Devi essere un membro per lasciare un commento

Crea un account

Iscriviti per un nuovo account nella nostra community. È facile!

Registra un nuovo account

Accedi

Sei già registrato? Accedi qui.

Accedi Ora
  • Chi sta navigando   0 utenti

    • Nessun utente registrato visualizza questa pagina.
×
×
  • Crea Nuovo...

Informazioni importanti

Abbiamo inserito dei cookies nel tuo dispositivo per aiutarti a migliorare la tua esperienza su questo sito. Puoi modificare le impostazioni dei cookie, altrimenti puoi accettarli cliccando su continua. to insert a cookie message.