Vai al contenuto
  • 0

Traduzione lato admin


najaru

Domanda

Apro questo topic per fare il punto della situazione sulla traduzione in italiano del lato amministrativo di IPB3.x

Siamo pienamente convinti che la miglior cosa sia mantenere i termini in inglese per 2 motivi principali:

A- i termini tecnici usati in questa board (tantissimi) sono difficili da tradurre in modo efficace

B- un traduzione potrebbe far perdere tutti i riferimenti ai termini utilizzati sal supporto ufficiale.

Quindi il nostro supporto continuerà ad essere basato sui vocaboli originali.

-----------------------------------------------------

Vorremo però, visto che vorremo avere tutte le caratteristiche di una community, dare la possibilità agli utenti di lasciare la loro opinione sull'argomento, e proporsi parte di un eventuale TEAM di TRADUTTORI che potrebbero occuparsi di fare la traduzione.

Quindi chi fosse interessato a partecipare può tranquillamente lasciare un messaggio in questo topic.

Solo per correttezza vorrei lasciare qualche dato relativo alle frasi da tradurre:

System

admin_ajax 7

admin_applications 312

admin_global 153

admin_hooks 39

admin_js 107

admin_login 8

admin_logs 213

admin_mycp 118

admin_palette 47

admin_posts 329

admin_security 48

admin_setup 50

admin_sql 73

admin_system 373

admin_templates 362

admin_tools 431

Forum

admin_attachments 87

admin_forums 468

admin_member_form 4

admin_rss 135

admin_stats 45

Members

admin_bulkmail 68

admin_group_name_indicator 12

admin_groups 128

admin_member 577

admin_permissions 77

admin_restrictions 62

Calendar

admin_calendar 40

Per il pacchetto base (solo IP Board) siamo oltre le 2500 frasi da tradurre........ un lavoro immenso.

Pensiamo che sia necessario un team di almeno 15 persone per fare in modo che la traduzione non diventi pesante per il singolo.......

a voi la parola......

Link al commento
Condividi su altri siti

Messaggi raccomandati

  • 0

è identica all'inglese perchè è quasi tutta da tradurre ;) LOL

questo lavoro si può fare in sincronia solo se si lavora tutti insieme sulla stessa board (infatti avevo proposto di farlo sulla mia test board) , oppure ci si mette daccordo per fare i file php separati.......

Link al commento
Condividi su altri siti

  • 0

si direi che ti sei trovato il primo aiutante ;) ... come esperienza a tradurre file php ho iniziato da alcune mod di phpbb3

spero basti per poter contribuire

Link al commento
Condividi su altri siti

  • 0

no ma qualcuno si è già fatto avanti. il problema è che bisogna lavorare in modo sincrono e mettersi daccordo su come tradurre i termni, perchè io una parola la posso tradurre in un modo e tu in un altro, e finisce che la stessa parola ripetuta più volte compare in modi diversi.

Link al commento
Condividi su altri siti

  • 0

quello e vero ... potreste fare a turni ma poi comporterebbe una revisione costante da parte di tutti i membri

una soluzione a questo non so dartela ;)

Link al commento
Condividi su altri siti

  • 0

comunque il principio è che qualche frase tradotta è sempre meglio di un calcio nelle palle.

l'unica cosa è che per non sprecare tempo e forze la cosa migliore è di lavorare tutti sullo stesso materiale.

potrei anche aprire un topic con i file in allegato e ciascuno se ne piglia uno e quando è andato un po avanti lo allega di nuovo.....

Link al commento
Condividi su altri siti

  • 0

vero già meglio ... una cosa però volevo sapere di preciso: sono andato nell'acp>look&feel>manage language>italiano> e tra quelli che ho visto sono tutti inglesi ... posso sapere quali hai modificato? oppure dovrei vedere i file nella cartella locale?

Link al commento
Condividi su altri siti

  • 0

il problema è proprio quello. è un inizio di traduzione, perchè ho cercato di tradurre prima i menu, che sono tutti file xml, e non sono visibili dall'acp.

poi quando ho realizzato quanto la cosa era articolata mi sono detto: ma chi me lo fa fare...?

Link al commento
Condividi su altri siti

  • 0

il problema di quei file xml è che ad ogni nuova versione potrebbero cambiarli, e non c'è modo per vedere eventuali differenza (a meno di non fare una comparativa trai i contenuti dei file....)

Link al commento
Condividi su altri siti

  • 0

segnalo che sto traducendo piano piano il pacchetto core/admin_applications

17pagine

se qualcuno vuole contribuire faccia sapere, bisogna fare altri files però, non questo

Link al commento
Condividi su altri siti

  • 0

Ciao Raga... concordo anche io... se volete una mano... ci sono...

a mio parere... se posso... sarebbe da dividere le varie sezioni un po per volta per utenti in modo che ognuno ha la sua... poi appena finito passa ad un altra ancora non tradotta...

ma credo e sono sicuro ci abbiate gia pensato. :)

tenendo aggiornato una lista qui sul forum delle sezioni fatte e da chi... e quelle che sono gia in corso... e quelle ancora da fare

Modificato da iared
Link al commento
Condividi su altri siti

  • 0

ciao iared

la cosa più semplice è lavorare direttamente sui files php e non nell'admin. comunque ciascuna sezione dell'admin corrisponde ad un file php che si trova nella cartella cache/lang/IDdellalingua

basterebbe tenere aggiornato questo topic quotando quelli che sono in corso e quelli che sono stati fatti. si possono anche allegare i file finiti. dopo li allego quelli fatti

guarda il post precedente, segnli un file admin che non sia tra quelli e puoi procedere. basta che dici quale fai.

occhio che ce ne sono certi che sono giganti, e valgono per 10 degli altri :)

FATTI

core/admin_ajax

forum/admin_stats

forum/admin_attachement

IN CORSO

core/admin_application NAJARU

core/admin_rss NAJARU

Link al commento
Condividi su altri siti

  • 0

ciao iared

la cosa più semplice è lavorare direttamente sui files php e non nell'admin. comunque ciascuna sezione dell'admin corrisponde ad un file php che si trova nella cartella cache/lang/IDdellalingua

basterebbe tenere aggiornato questo topic quotando quelli che sono in corso e quelli che sono stati fatti. si possono anche allegare i file finiti. dopo li allego quelli fatti

guarda il post precedente, segnli un file admin che non sia tra quelli e puoi procedere. basta che dici quale fai.

occhio che ce ne sono certi che sono giganti, e valgono per 10 degli altri :)

FATTI

core/admin_ajax

forum/admin_stats

forum/admin_attachement

IN CORSO

core/admin_application NAJARU

core/admin_rss NAJARU

hey hey hey ci sono anch'io è!

najaru dimmi il nome di qualche file da tradurre.

grazie!

Link al commento
Condividi su altri siti

  • 0

ciao die.

grazie per l'appoggio

premetto che non mi piace fare il capo

se vuoi un big file è "members/admin_member"nell'acp o members_admin_member.php

sono 630 frasi

fatto quello per te il lavoro è finito :)

Link al commento
Condividi su altri siti

  • 0

per una mano ci sono anche io, passatemene uno piccolino per fare anche un po' di pratica!

ecco se vuoi puoi fare questo.

8 pagine

se mi confermi lo metto in preparazione

MI RACCOMANDO TUTTI SE EDITATE I FILES DIRETTAMENTE RISPETTATE IL CODICE

se volete essere sicuri fatelo tutto da acp e poi esportate il file tradotto dalla cartella corrispondente alla lingua

core_admin_mycp.php

Link al commento
Condividi su altri siti

  • 0

Ragazzi grazie

Scegliete un file di quelli che non sono ancora in corso o gia fatti

Li trovate nella cartella cache lang

Scegliete uno di quelli che inizia con admin e poi member core o forums o calendar

Ditemi quello che volete fare che vi do l ok cosi andate sul sicuro

Link al commento
Condividi su altri siti

Crea un account o accedi per lasciare un commento

Devi essere un membro per lasciare un commento

Crea un account

Iscriviti per un nuovo account nella nostra community. È facile!

Registra un nuovo account

Accedi

Sei già registrato? Accedi qui.

Accedi Ora
  • Chi sta navigando   0 utenti

    • Nessun utente registrato visualizza questa pagina.
×
×
  • Crea Nuovo...

Informazioni importanti

Abbiamo inserito dei cookies nel tuo dispositivo per aiutarti a migliorare la tua esperienza su questo sito. Puoi modificare le impostazioni dei cookie, altrimenti puoi accettarli cliccando su continua. to insert a cookie message.